Old Russian writing and literature

The coming of writing with the first South Slavic Influence

Two Byzantine monks of South Slavic origin, the brothers Cyril and Methodius, invent a unique alphabet called glagolitic, the first Slavic writing. Because of rivalry with Rome, this is soon replaced by cyrillic whose letters are patterned more closely after Greek (universally considered an acceptable writing form for Bible translations). The first known use of Cyrillic in Russia dates after the Christianization (Slavic pagans had no writing). From the Russian point of view there were distinct cultural advantages to writing Christian texts in a Slavic language . The East Slavs could readily understand church slavonic and quickly mastered the art of writing. Very soon the South Slavic literary language came to show distinctly East Slavic features. Church Slavonic was skillfully mixed with the East Slavic vernacular. Polish and Czech literature developed much more slowly due to the foreignness of Latin.

Kievan literature

The earliest known Russian writing dates from about the middle of the 11th century and include sermons and saints lives.

Sermon on Law and Grace by Hilarion, the first native Russian metropolitan of Kiev (1037-1051).

Byzantine Greeks were generally hesitant to appoint native Russians to high church offices.

The Sermon contains a skillfully crafted political message: Discusses the primacy of the New Testament over the Old, then switches astutely to the topic of equality of the newly converted Rus with the old Byzantium.

After Hilarion, the Byzantines were careful to send in loyal Greeks to the churches' highest positions. Greeks did not send teachers to Rus to develop a local elite (though some russians went to Byzantium to learn), nor did they send any secular literary works. There was a deliberate attempt to keep the Russians culturally subordinate. Essentially, it was the form and ritual of Byzantine christianity which was imported, not the philosophical underpinnings of hellenistic learning.

Saints' lives (hagiography or vita ("itie)

Greek saints, as well as the moralistic stories about them called hagiographies, were some of the earliest types of literature to be imported from Byzantium. Recall the story of Boris and Gleb, the first Russian saints. The cult was emphasized by Yaroslav, to condemn his brother Sviatopulk (accursed, supposedly conceived from a defrocked nun and not really of Vladimir's direct line, proud, greedy, hateful, allied with Pechenegs; he was portrayed in the saints' lives as totally evil and corrupt-and goes straight to hell; even his grave stinks eternally). Readers were also admonished to follow Boris and Gleb's example of humility and the acceptance of fate in imitation of the suffering of Christ--said to be one of the spiritual hallmarks of Russian Christianity. Saints lives did not emphasize the actual biographical details so much as provide a stylized example for all Russian Christians to follow (use of epithets such as good, humble, for the hero vs. accursed, evil, for the villain). The same can be seen in the Byzantine saints life (humility and selflessness to the point of childlike defencelessnes, otherworldiness; the scent of myrrh issued from Alexis' grave).

Paterikons (pateri¡k) were instructional tales about the lives of good monks, used to emphasized the rules of living in individual monastaries. Paterikons and Saints' Lives were the most popular readings in pre-Petrine Russia (before 1689).
Izbornik (izbo¡rnik) was a book of proverbs and rhetoric; it is likely that instruction in reading and writing was established for children of the ruling classes during the reign of Jaroslav the Wise (1036-1054)
Legends (skaza¡nie) were also sometimes written down; many of them survived by being incorporated into a chronicle.

Also noteworthy were the chronicles (le¡topis;), the most famous being the Tale of Bygone Years, begun about 1040 and continued to 1118, by at least six individual monks. The monk Nestor is considered the primary compiler; his work was re-edited by Sylvester in 1116 on orders from Vladimir Monomakh. Each major monastery had a chronicle, which mixed historical truth with legend. Princes were the heroes (most women were faithful wives or affectionate mothers, except Olga; no romance). Main themes include glorification of the defence of the Russian land, generosity of the prince to his subjects.

The first epic tales were also written down during Kievan times, the only surviving one being the Tale of Igor's Campaign.

Finally, there is the Russian Law (Russkaq Pravda), which was mainly a codification of Scandinavian law written down in Russian and used by the Rurikids.